Producción científica
Buscar por:
Lista de congresos
| Publicación |
|
E. Alcalde Peñalver
"La adquisición de competencias en el aula de traducción financiera: bases para el diseño curricular", "II Congreso Internacional sobre investigación en Didáctica de la Traducción", None-None, 2012
|
|
F.J. González Gómez, J. Guardiola Wanden-Berghe, E. Guidi-Gutierrez
and
M.A. García Rubio,
"Disponibilidad a pagar por las mejoras del servicio de aguas en Sucre, Bolivia", "XV ENCUENTRO DE ECONOMÍA APLICADA", None-None, 2012
|
|
E. Alcalde Peñalver
"Formando auténticos profesionales; aula virtual de simulación de la actividad profesional real", "IX Jornadas Internacionales de Innovación Universitaria. Retos y oportunidades de los nuevos títulos en educación superior", None-None, 2012
|
|
J. Guardiola Wanden-Berghe, F.J. González Gómez, E. Guidi-Gutierrez
and
M.A. García Rubio,
"Water access and subjective well-being: The case of Sucre, Bolivia", "XI ISQOLS CONFERENCE: " DISCOVERING NEW FRONTIERS IN QUALITY-OF-LIFE REESEARCH"", None-None, 2012
|
|
A. Ruiz Villaverde
"Un análisis de la gestión del servicio urbano de aguas desde el último cuarto del siglo XX. ¿Nuevas tendencias? ", "CLAVES DEL MUNDO CONTEMPORÁNEO. DEBATE E INVESTIGACIÓN. XI CONGRESO DE LA ASOCIACION DE HISTORIA CONTEMPORÁNEA", None-None, 2012
|
|
E. Alcalde Peñalver
"Hacia una definición de traducción financiera: diseño de un estudio empírico", "4º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La traducción de la(s) Cultura(s): retos teóricos y aplicaciones prácticas", None-None, 2012
|
|
J. Herrera Vegara
"La especificidad del patrimonio etnográfico y su radical diferenciación de las restantes formas culturales. Sobre el desatino de las fusiones y la puerilidad de los planteamientos al uso", "III CONGRESO INTERNACIONAL DE PATRIMONIO Y EXPRESIÓN GRÁFICA APLICADA", None-None, 2012
|
|
E. Alcalde Peñalver
"Explotación didáctica de un encargo de traducción de estados financieros: análisis de dificultades y propuesta de actividades", "4º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La traducción de la(s) Cultura(s): retos teóricos y aplicaciones prácticas", None-None, 2012
|
|
|
Última actualización del SICA: 25/03/2026